CM (15) - Hua I 75

Durch diese neue 30Einstellung (Q.V.) sehe ich erst, daß das Weltall, und so überhaupt alles natürlich Seiende, für mich nur ist als mir mit seinem jeweiligen Sinne geltendes, als cogitatum meiner wechselnden und im Wechsel miteinander verbundenen cogitationes, und nur als das halte ich es in Geltung. Demnach habe ich, der transzendentale Phänomenologe,35 als Thema meiner universalen deskriptiven Feststellungen einzeln wie nach universalen Verbänden ausschließlich nur Gegenstände als intentionale Korrelate ihrer Bewußtseinsweisen.
CM (15) 84 - Hua I 75

Unicamente gracias a esta nueva actitud (Q.V.) veo que el universo, y en general todo cuanto existe de un modo natural, sólo existe para mí en cuanto vale para mí con el sentido que tiene en cada caso, como cogitatum de mis cogitationes cambiantes, y en su cambio ligadas entre sí: y sólo en cuanto tal lo mantengo para mí en vigor. Por consiguiente, yo, el /85/fenomenólogo trascendental, tengo como tema de mis averiguaciones y descripciones universales, así en particular como en los grandes conjuntos universales, exclusivamente objetos en cuanto correlatos intencionados de mis modos de conciencia.