CM (21) - Hua I 88

In weiterer Folge erwachsen [(Q.V.), (Q.V.)] dann konstitutive transzendentale [89]Theorien, die sich, nun nicht mehr als formale, z.B. auf Raumdinge überhaupt, einzeln und im universalen Zusammenhang einer Natur, auf psychophysische Wesen, auf Menschen, auf soziale Gemeinschaften, auf Kulturobjekte, schließlich auf eine objektive 5Welt überhaupt --- rein als Welt möglichen Bewußtseins, und transzendental als eine rein im transzendentalen ego sich bewußtseinsmäßig konstituierende Welt --- beziehen. Das alles natürlich in der konsequent durchgeführten transzendentalen èpoqué.
CM (21) 101 - Hua I 88

Más adelante [(Q.V.), (Q.V.)] brotan teorías trascendentales constitutivas [89]que se refieren (ahora ya no como formales), por ejemplo, a las cosas espaciales en general, a las cosas singulares e insertas en el todo universal de una naturaleza, a los entes psicofísicos, a los seres humanos, a los grupos sociales, a los objetos de la cultura, finalmente a un mundo objetivo en general, puramente en cuanto mundo de una conciencia posible, y desde el punto de vista trascendental en cuanto es un mundo que se constituye para una conciencia puramente en el ego trascendental. Todo esto, naturalmente/102/ en la èpoqué trascendental practicada de una manera consecuente.