CM (21) - Hua I 89

Nehmen wir die einheitliche objektive Welt als transzendentalen Leitfaden, so weist sie zurück auf die durch die Einheit des ganzen Lebens durchreichende Synthesis der objektiven Wahrnehmungen und sonst auftretenden objektiven Anschauungen, vermöge welcher Synthesis sie 25jederzeit als Einheit bewußt ist und thematisch werden kann. Danach ist die Welt ein egologisches Universalproblem, desgleichen in rein immanenter Blickrichtung das gesamte Bewußtseinsleben in seiner immanenten Zeitlichkeit.
CM (21) 102 - Hua I 89

Si tomamos el mundo objetivo unitario como hilo conductor trascendental, nos retrotrae a la síntesis de las percepciones objetivas y de las demás intuiciones objetivas, síntesis que se extiende a través de la unidad de la vida entera, y por virtud de la cual esta unidad está presente a la conciencia y puede tornarse tema en todo momento como tal unidad. Así pues, el mundo es un problema egológico universal, y de igual manera al mover la mirada en una dirección puramente inmanente, la vida entera de la conciencia en su tiempo inmanente.