CM (24) - Hua I 92

Im weitesten Sinne bezeichnet Evidenz ein allgemeines Urphänomen des intentionalen Lebens --- gegenüber sonstigem Bewußthaben, das a priori leer, vormeinend, indirekt, uneigentlich sein kann, die ganz ausgezeichnete Bewußtseinsweise der Selbsterscheinung,35 des Sich-selbst-darstellens, des Sich-selbst-gebens einer Sache, eines Sachverhaltes, einer Allgemeinheit, eines Wertes usw. im Endmodus des Selbst da, unmittelbar anschaulich, originaliter[93] gegeben. Für das Ich besagt das: nicht verworren, leer vormeinend auf etwas hinmeinen, sondern bei ihm selbst sein, es selbst schauen, sehen, einsehen.
CM (24) 108 - Hua I 92

En su sentido más amplio, el término de evidencia designa un protofenómeno universal de la vida intencional (frente a las restantes maneras de tener conciencia de algo, que pueden ser a priori "vacías", presuntivas, indirectas, impropias): el preeminente modo de conciencia de la aparición auténtica, del representarse a sí misma, del darse a sí misma una cosa, un hecho objetivo, un universal, un valor, etcétera, en el modo terminal del "aquí está", dado "directa", "intuitiva", [93]"originalmente". Para el yo quiere decir: no asumir una cosa, presumiéndola confusamente, como /109/en hueco, sino estar con la cosa misma, ver, contemplar, penetrarse de la cosa misma.