CM (44) - Hua I 129

So haben wir durch diese eigentümliche abstraktive Sinnesausscheidung10 des Fremden eine Art "Welt" übrig behalten, eine eigenheitlich reduzierte Natur, ihr durch den körperlichen Leib eingeordnet das psychophysische Ich mit Leib und Seele und personalem Ich, lauter Einzigartigkeiten dieser reduzierten "Welt". Offenbar kommen darin auch vor Prädikate, die von diesem Ich her 15Bedeutung haben, wie z.B. Wert- und Werkprädikate. All das (darum die beständigen Anführungszeichen) ist also ganz und gar nichts Weltliches im natürlichen Sinn, sondern nur das ausschließlich Eigene in meiner Welterfahrung, überall durch sie Hindurchgehende und in ihr auch einheitlich anschaulich Zusammenhängende.20 Was wir also in diesem eigenheitlichen Weltphänomen an Gliederungen unterscheiden, ist konkret einig, wie sich auch darin zeigt, daß die raumzeitliche Form --- aber die entsprechend eigenheitlich reduzierte --- mit in dieses reduzierte Weltphänomen eingeht; auch also die reduzierten "Objekte", die "Dinge", das "psychophysische25 Ich" sind außereinander.
CM (44) 158 - Hua I 129

Así, pues, gracias a esta peculiar exclusión abstractiva de sentido respecto de lo ajeno, hemos conservado con nosotros una especie de "mundo": una naturaleza reducida /159/a lo mío propio, y, ordenado a ella merced al cuerpo vivo y físico, el yo psicofísico con cuerpo vivo, alma y yo personal. He aquí los únicos elementos de este "mundo" reducido. Es evidente que surgen también en él predicados que tienen significación a partir, puramente, de este yo; como, por ejemplo, predicados de valor y de trabajo. Nada de ello (de ahí las constantes comillas) es, pues, en absoluto cosa del mundo en el sentido natural; sino que es sólo lo exclusivamente mío propio en mi experiencia del mundo, que pasa a través de toda ella y está conexionado también en ella intuitiva y unitariamente. Todas las articulaciones que distinguimos en este fenómeno de mundo reducido a lo mío propio constituyen una unidad concreta, como se muestra también en el hecho de que la forma tempoespacial ---pero la respectivamente reducida a lo mío propio--- entra en este fenómeno de mundo reducido. También, pues, están unos fuera de otros los "objetos" reducidos, las "cosas", el "yo psicofísico".