CM (5) - Hua I 54

ein erstes methodisches Prinzip fixieren können. Es ist offenbar, daß ich als philosophisch Anfangender in Konsequenz davon, 5daß ich auf das präsumptive Ziel echter Wissenschaft hinstrebe, kein Urteil fällen oder in Geltung lassen darf, das ich nicht aus der Evidenz geschöpft habe, aus Erfahrungen, in denen mir die betreffenden Sachen und Sachverhalte als sie selbst gegenwärtig sind. Freilich muß ich auch dann jederzeit auf die jeweilige 10Evidenz reflektieren, ihre Tragweite erwägen und mir evident machen, wie weit sie, wie weit ihre Vollkommenheit, die wirkliche Selbstgebung der Sachen reicht. Wo sie noch fehlt, darf ich keine Endgültigkeit beanspruchen und das Urteil bestenfalls als ein mögliches Zwischenstadium auf dem Wege zu ihr 15hin in Rechnung stellen.
CM (5) 54 - Hua I 54

podemos fijar un primer principio metódico para toda nuestra marcha ulterior. Es patente que, en cuanto filósofo en cierne, y como consecuencia de tender al objetivo conjetural de una auténtica ciencia, yo no puedo formular o admitir como válido ningún juicio que no haya sacado de la fuente de la evidencia, de "experiencias" en las cuales me estén presentes las respectivas cosas y hechos objetivos "ellos mismos". Cierto que también en este caso he de reflexionar en todo momento sobre la evidencia correspondiente, sopesando su "alcance" y haciéndome evidente hasta dónde llegue, hasta dónde su "perfección", el efectivo darse las cosas mismas. Donde falte aún, no puedo proclamar una validez definitiva, y lo que puedo hacer en el mejor de los casos es registrar el juicio como un posible estadio intermedio en el camino que lleva a ella.