CM (60) - Hua I 166

Umgekehrt (Q.V.) ist keine Monadenmehrheit für mich denkbar denn als eine explicite oder implicite vergemeinschaftete; darin liegt: eine objektive25 Welt in sich konstituierende und in ihr sich selbst --- als animalische und im besonderen menschliche Wesen --- verräumlichende, verzeitlichende, realisierende. Das Zusammensein von Monaden, ihr bloßes Zugleichsein bedeutet wesensnotwendig Zeitlich-zugleichsein, und dann auch Verzeitlicht-sein in der 30Form realer Zeitlichkeit.
CM (60) 207 - Hua I 166

A la inversa (Q.V.), no es posible para mí una multiplicidad de mónadas más que explícita o implícitamente en comunidad; y en ello va incluido: constituyendo en sí un mundo objetivo y espacializándose, temporalizándose, haciéndose a sí misma real en él ---en el modo de seres animados y, en especial, de seres humanos---. Que existan conjuntamente mónadas, su mero existir a una, significa por necesidad de /208/esencia existir temporalmente a una, y luego, también, existir temporalizadas en la forma de la temporalidad real.