CM (61) - Hua I 169

In einem weiten Maße sind allerdings genetische Probleme, und zwar natürlich die der ersten und fundamentalsten Stufen, schon in die wirkliche phänomenologische Arbeit eingetreten. Diese Fundamentalstufe ist natürlich die meines ego in seiner primordinalen5 Eigenwesentlichkeit. Die Konstitution des inneren Zeitbewußtseins und die ganze phänomenologische Theorie der Assoziation gehört hierher, und was in ursprünglicher anschaulicher Selbstauslegung mein primordinales ego findet, überträgt sich auf jedes andere ego ohne weiteres, und aus Wesensgründen. Nur daß 10damit freilich noch die oben bezeichneten generativen Probleme von Geburt und Tod und Generationszusammenhang der Animalität nicht berührt sind, die offenbar einer höheren Dimension angehören und eine so ungeheure auslegende Arbeit der unteren Sphären voraussetzen, daß sie noch lange nicht zu Arbeitsproblemen15 werden können.
CM (61) 210 - Hua I 169

En amplia medida, los problemas genéticos ---y, por cierto, como es natural, de los niveles primeros y más fundamentales--- han entrado ya, efectivamente, en el trabajo /211/fenomenológico real. El nivel fundamental es, desde luego, el de "mi" ego en la esfera primordial de lo que es por esencia suyo propio. Pertenecen a este lugar la constitución de la conciencia interna del tiempo y toda la teoría fenomenológica de la asociación; y cuanto encuentra mi ego primordial en exposición intuitiva originaria de sí mismo, se transfiere sin más, y por motivos esenciales, a todo otro ego. Sólo que aquí, ciertamente, siguen intactos los problemas generativos mencionados arriba: el nacimiento, la muerte, el nexo de generación de los animales, que pertenecen evidentemente a una dimensión superior y suponen un trabajo de exposición de las esferas inferiores tan enorme, que no podrán llegar a ser aún por mucho tiempo problemas en los que se esté de veras trabajando.