CM (64) - Hua I 178

Unsere Meditationen haben, so dürfen wir wohl sagen, ihren Zweck im wesentlichen erfüllt: nämlich die konkrete Möglichkeit 25der Cartesianischen Idee einer Philosophie als einer universalen Wissenschaft aus absoluter Begründung darzutun. Der Erweis dieser konkreten Möglichkeit, die praktische Durchführbarkeit --- wenn auch, wie selbstverständlich, in der Form eines unendlichen Programms ---, besagt den Erweis eines notwendigen und zweifellosen30 Anfangs und einer ebenso notwendigen, immer wieder zu betätigenden Methode, mit welcher sich zugleich eine Systematik der überhaupt sinnvollen Probleme vorzeichnet.
CM (64) 226 - Hua I 178

Bien podemos decir que nuestras meditaciones han cumplido en lo esencial su objetivo, a saber: exponer la posibilidad concreta de la idea cartesiana de la filosofía como ciencia universal de fundamentación absoluta. La prueba de esta posibilidad concreta, la realizabilidad práctica ---si bien, como va de suyo, en la forma de un programa infinito---, significa la prueba de un punto de partida necesario e indudable y de un método asimismo necesario, que hay siempre que volver a poner en obra, con el que, a un tiempo, se bosqueja la sistemática de los problemas que tienen en general sentido.