CM (64) - Hua I 181

Diese totale Wissenschaft vom Apriori wäre dann das Fundament30 für echte Tatsachenwissenschaften und für eine echte Universalphilosophie im Cartesianischen Sinne, eine universale Wissenschaft vom tatsächlich Seienden aus absoluter Begründung. Alle Rationalität des Faktums liegt ja im Apriori. Apriorische Wissenschaft35 ist Wissenschaft von dem Prinzipiellen, auf das Tatsachenwissenschaft rekurrieren muß, um letztlich eben prinzipiell begründet zu werden; --- nur daß die apriorische Wissenschaft keine naive sein darf, sondern aus letzten transzendental-phänomenologischen Quellen entsprungen und so zu einem allseitigen, in [182]sich selbst ruhenden, sich aus sich selbst rechtfertigenden Apriori gestaltet sein muß.
CM (64) 230 - Hua I 181

Esta ciencia total de lo a priori sería entonces el fundamento para auténticas ciencias de hechos y para una auténtica filosofía universal en el sentido cartesiano; una ciencia universal de fundamentación absoluta, acerca de lo que de hecho es. Pues toda la racionalidad del factum se encuentra en lo a priori. Ciencia apriórica es ciencia de lo principal, a lo cual tiene que recurrir la ciencia de hechos para recibir fundamentación última y de principio. Sólo que la ciencia apriórica no puede ser ingenua, sino que tiene que haber brotado de fuentes fenomenológico-trascendentales últimas y, así, tiene que haberse configurado como un a priori omnilateral, [182]que descansa sobre sí mismo y que se justifica desde sí mismo.