CM (64) - Hua I 182

So verwirklicht sich die Idee einer universalen Philosophie --- 25ganz anders, als Descartes und sein Zeitalter es sich, geleitet von der neuen Naturwissenschaft, dachten --- nicht als ein universales System deduktiver Theorie, als ob alles Seiende in der Einheit einer Rechnung stünde, sondern --- der grundwesentliche Sinn von Wissenschaft überhaupt hat sich damit radikal geändert30 --- als ein System von phänomenologischen, in der Thematik korrelativen Disziplinen auf dem untersten Grunde nicht des Axioms ego cogito, sondern einer universalen Selbstbesinnung.
CM (64) 231 - Hua I 182

Se realiza así la idea de una filosofía universal. Muy de otro modo que como lo imaginaron, dirigidos por la nueva ciencia de la naturaleza, Descartes y su tiempo: no a la manera de un sistema universal de teoría deductiva, como si todo el ser se hallara en la unidad de un cálculo, sino (y con ello se ha modificado de raíz el sentido esencial y fundamental de la ciencia) como un sistema de disciplinas fenomenológicas, correlativas en su temática, sobre el fundamento último no del axioma ego cogito, sino de una meditación universal sobre sí mismo.