I1 (10) - Hua III/1 25

Dabei beobachten wir aber, daß "Gegenstand" ein Titel ist für mancherlei, aber zusammengehörige Gestaltungen, z.B. "Ding", "Eigenschaft", "Relation", "Sachverhalt", "Menge", "Ordnung" usw., die einander offenbar nicht gleichstehen, sondern jeweils auf eine Art Gegenständlichkeit,25 die sozusagen den Vorzug der Urgegenständlichkeit hat, zurückweisen, hinsichtlich welcher sich alle anderen gewissermaßen als bloße Abwandlungen ausgeben. In unserem Beispiel [die Ontologie der Natur] hat diesen Vorzug natürlich das Ding selbst, gegenüber der dinglichen Eigenschaft, Relation usw.
I1 (10) 32 - Hua III/1 25

Pero a la vez observamos que "objeto" es un término para designar muchas clases de entidades, bien que relacionadas entre sí, por ejemplo, "cosa", "propiedad", "relación", "estado de cosas", "conjunto", "orden", etc., que patentemente no son equivalentes unas a otras, sino que en cada caso remiten a una forma de objetividad que tiene, por decirlo así, el privilegio de representar la objetividad prístina, por respecto a la cual se presentan todas las demás en cierto modo como meras variantes. En nuestro ejemplo [la ontología de la naturaleza] tiene este privilegio, naturalmente, la cosa misma, frente a las propiedades, relaciones, etc., de la cosa.