I1 (114) - Hua III/1 261

Die Ausdrücke "positional" und "neutral" sollen uns von nun an terminologisch dienen. Jedes Erlebnis, ob es die Form des cogito hat, ob es in irgendeinem besonderen Sinn Akt ist oder 35nicht, fällt unter diesen Gegensatz. Positionalität besagt also nicht Vorhandensein oder Vollzug einer wirklichen Position, es drückt nur eine gewisse Potentialität für den Vollzug aktuell [262]setzender doxischer Akte aus. Doch befassen wir den Fall, daß ein Erlebnis von vornherein vollzogene Position ist, mit in den Begriff des positionalen Erlebnisses, was um so weniger anstößig ist, als wesensgesetzlich zu jeder vollzogenen Setzung eine Mehrheit5 potentieller Setzungen gehört.
I1 (114) 272 - Hua III/1 261

Los términos de "posicional" y "neutral" van a servirnos como técnicos en adelante. Toda vivencia, tenga o no tenga la forma del cogito, sea o no sea un acto en un sentido especial, cae bajo esta oposición. Posicionalidad no quiere decir, pues, el estar presente o el llevar a cabo una posición real; se limita a expresar una cierta potencialidad de llevar a cabo [262]actos dóxicos actualmente ponentes. Sin embargo, abarcamos también dentro del concepto de vivencia posicional el caso de que una vivencia sea de antemano una posición llevada a cabo, lo que es tanto menos dificultoso cuanto que según una ley esencial es inherente a toda posición llevada a cabo una pluralidad de posiciones potenciales.