I1 (114) - Hua III/1 261

5Es scheiden sich nun die Fälle radikal dadurch, daß die jeweilige Urdoxa entweder eine wirkliche ist, sozusagen ein wirklich geglaubter Glaube, oder aber sein kraftloses Gegenstück, das bloße "sich denken" (von Sein schlechthin, Möglichsein usw).

Was jene doxische Umwandlung des jeweiligen ursprünglichen 10Erlebnisses aus sich hergibt, ob Entfaltungen ihrer noematischen Bestände in wirkliche doxische Ursetzungen, oder ob ausschließlich in urdoxische Neutralitäten, das ist durch das Wesen des betreffenden intentionalen Erlebnisses absolut fest vorbestimmt. Von vornherein ist also im Wesen jedes Bewußtseinserlebnisses15 ein fester Inbegriff potentieller Seinssetzungen vorgezeichnet, und zwar, jenachdem das betreffende Bewußtsein von vornherein geartet ist, ein Feld möglicher wirklicher Setzungen oder möglicher neutraler "Schattensetzungen".

I1 (114) 271 - Hua III/1 261

Los casos se distinguen, pues, radicalmente porque la correspondiente protodoxa es, o una protodoxa real, una creencia /272/creída realmente, por decirlo así, o bien su inerte contrafigura, el "mero pensar" (en el ser puro y simple, en el ser posible, etc.).

Lo que resulta de aquella transformación dóxica de la vivencia primitiva del caso, lo mismo si es el despliegue de sus contenidos noemáticos en protoposiciones dóxicas reales que exclusivamente en neutralidades protodóxicas, está predeterminado con absoluta fijeza por la esencia de la respectiva vivencia intencional. De antemano está, pues, diseñado en la esencia de toda vivencia de conciencia un conjunto fijo de posiciones de ser potenciales, y, según la índole que tenga de antemano la conciencia respectiva, un campo de posibles posiciones reales o de posibles "sombras de posiciones" neutrales.