I1 (118) - Hua III/1 273

30{246}Indessen diese Ursynthese des ursprünglichen Zeitbewußtseins (die nicht als eine aktive und diskrete Synthese zu denken ist) haben wir ausdrücklich mit der ihr zugehörigen Problematik ausgeschieden. Wir wollen jetzt also von Synthesen nicht im Rahmen dieses Zeitbewußtseins, sondern im Rahmen der Zeit 35selbst sprechen, der konkret erfüllten phänomenologischen Zeit, oder was dasselbe, von Synthesen der Erlebnisse schlechthin, genommen, wie wir sie bisher immer nahmen, als dauernde Einheiten, als ablaufende Vorgänge im Erlebnisstrome, der selbst nichts anderes ist als die erfüllte phänomenologische Zeit.
I1 (118) 284 - Hua III/1 273

Sin embargo, hemos excluido expresamente esta protosíntesis de la conciencia primitiva del tiempo (que no hay que concebir como una síntesis activa y discreta) con los problemas correspondientes. Ahora vamos a hablar, pues, de las síntesis, no dentro del marco de esta conciencia del tiempo, sino dentro del marco del tiempo mismo, del tiempo fenomenológico concretamente lleno, o lo que es igual, de las síntesis de las vivencias pura y simplemente, o tomadas como las hemos tomado siempre hasta aquí, como unidades duraderas, como procesos que transcurren en la corriente de las vivencias, la cual no es ella misma otra cosa que el tiempo fenomenológico lleno.