I1 (120) - Hua III/1 277

Alle eigentlichen Synthesen, und solche hatten wir beständig im Auge, bauen sich auf schlichte Thesen, das Wort in jenem allgemeinen Sinn verstanden, den wir oben fixiert haben, der alle "Intentionen",15 alle "Aktcharaktere" umfaßt; und sie selbst sind Thesen, Thesen höherer Stufe.[Fußnote: 1 Übrigens hat der Begriff der Synthese eine kaum schädliche Doppeldeutigkeit indem er bald das volle synthetische Phänomen und bald den bloßen synthetischen 35"Aktcharakter", die oberste These des Phänomens, bezeichnet.] Alle unsere Feststellungen über Aktualität und Inaktualität, über Neutralität und Positionalität übertragen sich danach, wie keiner Ausführung bedarf, auf die Synthesen.
I1 (120) 288 - Hua III/1 277

Todas las síntesis propiamente tales, y éstas son las que hemos tenido constantemente presentes, se edifican sobre tesis simples, entendida la expresión en aquel sentido general que fijamos anteriormente y que abarca todas las "intenciones", todos los "caracteres de actos"; y ellas mismas son tesis, tesis de grado superior.[Nota al pie: 1 Por lo demás, tiene el concepto de síntesis una ambigüedad, apenas nociva, ya que designa tan pronto el pleno fenómeno sintético, tan pronto el mero "carácter de acto" sintético, la tesis suprema del fenómeno.] Todas nuestras afirmaciones sobre la actualidad y la inactualidad, sobre la neutralidad y la posicionalidad son transportables, según esto, a las síntesis, como no es menester explicarlo más.