I1 (125) - Hua III/1 289

Solche Deutlichkeit und Verworrenheit [der Schicht des logischen Ausdruckes: (Q.V.)] ist aber zu scheiden von 15derjenigen, welche die ausgedrückten Unterschichten angeht. Ein deutliches Wort- und Satzverständnis (bzw. ein deutlicher, artikulierter Vollzug der Akte des Aussagens) verträgt sich mit der Verworrenheit der Unterlagen. Diese Verworrenheit besagt nicht bloß Unklarheit, obschon sie das auch besagt. Die Unterschicht20 kann ein verworren Einheitliches sein (und ist es zumeist), das seine Artikulation nicht in sich selbst aktuell trägt, sondern der bloßen Anpassung der wirklich artikuliert und in ursprünglicher Aktualität vollzogenen Schicht des logischen Ausdruckes verdankt.
I1 (125) 300 - Hua III/1 289

Pero hay que distinguir esta distinción y confusión [de la capa de la expresión lógica: (Q.V.)] de aquella que afecta a las subcapas expresadas. Una comprensión distinta de las palabras y las frases (o un distinto y articulado llevar a cabo los actos del enunciar) es compatible con la confusión de las subcapas. Esta confusión no quiere decir meramente oscuridad, aunque también la quiere decir. La subcapa puede ser una unidad confusa (y lo es las más de las veces), que no lleva actualmente su articulación en sí misma, sino que la debe a la mera adaptación a la capa de la expresión lógica realmente articulada y llevada a cabo en la actualidad primitiva.