I1 (139) - Hua III/1 322

Wahrheit ist offenbar das Korrelat des vollkommenen Vernunftcharakters[323] der Urdoxa, der Glaubensgewißheit. Die Ausdrücke: "Ein urdoxischer Satz, etwa ein Aussagesatz, ist wahr" und: "Dem entsprechenden Glauben, Urteilen kommt der vollkommene Vernunftcharakter zu" --- sind äquivalente Korrelate. 5Natürlich ist da keine Rede vom Faktum eines Erlebnisses und eines Urteilenden, obschon es eidetisch selbstverständlich ist, daß die Wahrheit aktuell gegeben nur sein kann in einem aktuellen Evidenzbewußtsein und somit auch die Wahrheit dieser Selbstverständlichkeit selbst, die der vorhin bezeichneten Äquivalenz 10usw.
I1 (139) 333 - Hua III/1 322

La verdad es, patentemente, el correlato del completo [323]carácter racional de la protodoxa, de la certeza de la creencia. Las expresiones "una proposición protodóxica, digamos una proposición enunciativa, es verdadera", y "al correspondiente creer o juzgar le conviene el carácter de perfecta racionalidad" ---son correlatos equivalentes. Naturalmente, no se habla aquí para nada del factum de una vivencia y de alguien que juzgue, aunque es /334/eidéticamente comprensible de suyo que la verdad sólo puede darse actualmente en una conciencia de evidencia actual, y por ende también la verdad de este ser comprensible de suyo mismo, la de la equivalencia anteriormente señalada, etc.