I1 (3) - Hua III/1 15

Wesenserschauung ist also Anschauung, und ist sie Erschauung im prägnanten Sinn und nicht eine bloße und vielleicht vage Vergegenwärtigung,15 so ist sie eine originär gebende Anschauung, das Wesen in seiner "leibhaften" Selbstheit erfassend.[Fußnote: 1 35In den "Log. Unt." pflegte ich das Wort Ideation für die originärgebende Wesenserschauung zu gebrauchen und zumeist sogar für adäquate. Doch bedarf es offenbar eines freieren Begriffs, der jedes schlicht und direkt auf ein Wesen gerichtete und es fassende, setzende Bewußtsein umspannt, darunter auch jedes "dunkle", also nicht mehr anschauende.] Andererseits ist sie aber eine Anschauung von prinzipiell eigener und neuer Art, {12}nämlich gegenüber den Anschauungsarten, die den Gegenständlichkeiten anderer Kategorien korrelativ zugehören 20und speziell gegenüber der Anschauung im gewöhnlichen engeren Sinne, d.i. der individuellen Anschauung.
I1 (3) 21 - Hua III/1 15

La intuición esencial es también intuición, y es intuición en sentido plenario y no una mera y quizá vaga representación; siendo, así, una intuición en que se da originariamente la esencia o que aprehende ésta en su identidad "personal".[Nota al pie: 1 En las Investigaciones lógicas usé habitualmente la palabra ideación para la intuición en que se dan originariamente las esencias, y principalmente, incluso, para la adecuada. Pero es patentemente menester un concepto más libre que abarque toda conciencia simple y directamente dirigida a una esencia y que la aprese o ponga, incluyendo también toda conciencia oscura o ya no intuitiva.] Mas, por otra parte, es una intuición de índole en principio peculiar y nueva, a saber, frente a las formas de intuición que son correlativas de las objetividades de otras categorías, y en especial frente a la intuición en el estrecho sentido corriente, esto es, frente a la intuición individual.