I1 (32) - Hua III/1 65

An Stelle des Cartesianischen Versuchs eines universellen Zweifels könnten wir nun die universelle "èpoqué" in unserem scharf bestimmten und neuen Sinne treten lassen. Aber mit gutem 5Grunde begrenzen wir die Universalität dieser èpoqué. Denn wäre sie eine so umfassende, wie sie überhaupt sein kann, so bliebe, da jede Thesis, bzw. jedes Urteil in voller Freiheit modifiziert, jede beurteilbare Gegenständlichkeit eingeklammert werden kann, kein Gebiet mehr für unmodifizierte Urteile übrig, geschweige 10denn für eine Wissenschaft. Unser Absehen geht aber gerade auf die Entdeckung einer neuen wissenschaftlichen Domäne, und einer solchen, die eben durch die Methode der Einklammerung, aber dann nur einer bestimmt eingeschränkten, gewonnen werden soll.
I1 (32) 73 - Hua III/1 65

En lugar, pues, del intento cartesiano de llevar a cabo una duda universal, podríamos colocar la èpoqué universal en nuestro nuevo sentido rigurosamente determinado. Pero con buenas razones limitamos la universalidad de esta èpoqué. Pues si fuera tan amplia como en general puede ser, dado que puede modificarse con plena libertad toda tesis o todo juicio, o colocarse entre paréntesis toda objetividad susceptible de ser sujeto de un juicio, no quedaría dominio alguno de juicios no modificados, ni mucho menos de ciencia. Pero nuestros designios se enderezan, justamente, a descubrir un nuevo dominio científico, y un dominio tal que se conquiste justo por medio del método del colocar entre paréntesis, pero sólo de un método muy precisamente limitado.