I1 (35) - Hua III/1 72

Ähnliches (Q.V.) konstatieren wir an beliebigen cogitationes im Sinne der Cartesianischen Beispielssphäre, für alle Erlebnisse des Denkens, des Fühlens und Wollens, nur daß, wie sich (im nächsten [73]Paragraphen) herausstellen wird, das "Gerichtetsein auf", das "Zugewendetsein zu", das die Aktualität auszeichnet, nicht wie in den bevorzugten, weil einfachsten Beispielen sinnlicher Vorstellungen sich deckt mit dem herausfassenden Achten auf die 5Bewußtseinsobjekte. Auch von allen solchen Erlebnissen gilt offenbar, daß die aktuellen von einem "Hof" von inaktuellen umgeben sind; der Erlebnisstrom kann nie aus lauter Aktualitäten bestehen. Eben die letzteren bestimmen in der weitesten Verallgemeinerung, die über den Kreis unserer Beispiele10 hinauszuführen ist, und in der vollzogenen Kontrastierung mit den Inaktualitäten den prägnanten Sinn des Ausdrucks "cogito", "ich habe Bewußtsein von etwas", "ich vollziehe einen Bewußtseinsakt". Diesen festen Begriff scharf geschieden zu erhalten, werden wir ausschließlich für ihn die Cartesianischen 15Reden cogito und cogitationes vorbehalten, es sei denn, daß wir ausdrücklich durch einen Beisatz, wie "inaktuell" u. dgl., die Modifikation anzeigen.
I1 (35) 81 - Hua III/1 72

Cosa semejante (Q.V.) constatamos acerca de cualesquiera cogitationes en el sentido de la esfera cartesiana de ejemplos, por respecto a todas las vivencias del pensar, del sentir y querer, sólo que, como se pondrá de manifiesto (en el próximo [73]parágrafo), el "estar dirigido a", el "estar vuelto hacia", que distingue a la actualidad, no se identifica, como en los ejemplos de representaciones sensibles, preferidos por ser más simples, con el atender a los objetos de la conciencia que los apresa y destaca. También de todas estas vivencias es patentemente cierto que las actuales están rodeadas de un "halo" de inactuales; la corriente de las vivencias no puede constar nunca de puras actualidades. Precisamente estas últimas determinan, en la más amplia generalización posible por encima del círculo de nuestros ejemplos, y en el contraste con las inactualidades en que las hemos puesto, el sentido plenario de la expresión "cogito", "tengo conciencia de algo", "llevo a cabo un acto de conciencia". Para mantener rigurosamente distinguido este concepto tan preciso, le reservamos exclusivamente los términos cartesianos de cogito y cogitationes, a no ser que indiquemos expresamente la modificación por medio de una adición, como "inactual", etc.