I1 (41) - Hua III/1 83

30Was gehört nun, dies alles vorausgesetzt, zum konkreten reellen Bestande der Wahrnehmung selbst, als der cogitatio? Nicht das physikalische Ding, wie selbstverständlich, dies durchaus transzendente --- transzendent gegenüber der gesamten "Erscheinungswelt". Wie sehr diese aber "bloß subjektive"35 heißt, auch sie gehört, nach allen ihren Einzeldingen und Vorkommnissen, nicht zum reellen Bestande der Wahrnehmung, sie ist ihr gegenüber "transzendent".
I1 (41) 91 - Hua III/1 83

¿Qué entra, pues, supuesto todo esto, en los ingredientes concretos de la percepción misma como cogitatio? No la cosa física, como de suyo se comprende, esta cosa totalmente trascendente ---trascendente frente al "mundo de la apariencia" entero. Pero por muy "meramente subjetivo" que se diga éste, tampoco él entra, con todas sus distintas cosas y procesos, en los ingredientes de la percepción; también él es, frente a la /92/última, "trascendente".