I1 (51) - Hua III/1 108

unser Absehen von der 15ganzen Welt in Form phänomenologischer Reduktion etwas total anderes ist, als eine bloße Abstraktion von Komponenten umfassender Zusammenhänge, sei es notwendiger oder faktischer. Wenn Bewußtseinserlebnisse in der Art nicht denkbar wären ohne Verflechtung mit Natur, wie Farben nicht denkbar sind ohne Ausbreitung,20 dann könnten wir Bewußtsein nicht als eine absolut eigene Region für sich ansehen in dem Sinne, wie wir es tun müssen. Man muß aber einsehen, daß durch solche "Abstraktion" aus Natur nur Natürliches gewonnen wird, nie aber das transzendental reine Bewußtsein.
I1 (51) 117 - Hua III/1 108

nuestro prescindir del mundo entero bajo la forma de la reducción fenomenológica es algo totalmente distinto de una mera abstracción de componentes de conjuntos más amplios, sean necesarios o fácticos. Si las vivencias de conciencia no fuesen concebibles sin concebirlas entretejidas con la naturaleza en aquella forma en que los colores no son concebibles sin extensión, no podríamos ver en la conciencia una región absolutamente peculiar de suyo en el sentido que tenemos que hacerlo. Pero es necesario comprender que por medio de semejante "abstracción" de la naturaleza sólo se obtiene algo natural, nunca la conciencia trascendentalmente pura.