I1 (53) - Hua III/1 117

5Eine eigene Auffassungs- bzw. Erfahrungsart, eine eigene Art der "Apperzeption" vollzieht die Leistung dieser sogenannten "Anknüpfung", dieser Realisierung des Bewußtseins. Worin immer diese Apperzeption besteht, welche besondere Art der Ausweisungen sie fordern mag: soviel ist ganz offenbar, 10daß das Bewußtsein selbst in diesen apperzeptiven Verflechtungen, bzw. in dieser psychophysischen Beziehung auf Körperliches nichts von seinem eigenen Wesen einbüßt, nichts seinem Wesen Fremdes {104}in sich aufnehmen kann; was ja ein Widersinn wäre. Das körperliche Sein ist prinzipiell erscheinendes, sich durch sinnliche15 Abschattungen darstellendes. Das naturhaft apperzipierte Bewußtsein, der Strom der Erlebnisse, der als menschlicher und tierischer gegeben, also in Verknüpfung mit Körperlichkeit erfahren ist, wird durch diese Apperzeption natürlich nicht selbst zu einem durch Abschattung Erscheinenden.
I1 (53) 126 - Hua III/1 117

Una forma peculiar de experiencia, una forma peculiar de "apercepción" es quien lleva a cabo la obra de este llamado "enlace", de esta realización, en sentido estricto, de la conciencia. Siempre que hay esta apercepción, cualquiera que sea la forma especial de comprobaciones que requiera, es de todo punto patente que la conciencia misma no pierde, al entretejerse aperceptivamente así, al relacionarse psicofísicamente con lo corporal, nada de su esencia propia, ni puede acoger en su seno nada extraño a su esencia, lo que sería un contrasentido. El ser corporal es en principio un ser que aparece, que se exhibe mediante matices y escorzos sensibles. La conciencia naturalmente apercibida, la corriente de las vivencias que se da como humana y animal, o sea, de la que se tiene experiencia enlazada con lo corporal, no es convertida, naturalmente, por esta apercepción, en algo que aparezca por medio de matices y escorzos.