I1 (56) - Hua III/1 122

Es ist nun, wo wir es in den schauenden Blick bekommen haben, immer noch nützlich, umgekehrt zu erwägen, was überhaupt zum Zwecke einer reinen Bewußtseinsforschung10 ausgeschaltet bleiben muß, und ob die notwendige Ausschaltung bloß die Natursphäre betrifft. Von seiten der zu begründenden phänomenologischen Wissenschaft besagt das auch, aus welchen Wissenschaften sie, ohne ihren reinen Sinn zu verletzen, schöpfen, welche sie als vorgegeben benutzen dürfe 15und welche nicht, welche also der "Einklammerung" bedürfen. Es liegt am eigentümlichen Wesen der Phänomenologie als einer Wissenschaft der "Ursprünge", daß methodische Fragen solcher Art, die jeder naiven ("dogmatischen") Wissenschaft fernliegen, von ihr sorgsam überlegt werden müssen.
I1 (56) 131 - Hua III/1 122

Será útil, ahora que lo tenemos a la vista de nuestra intuición, considerar, a la inversa, lo que a los fines de una investigación pura de la conciencia tiene en general que quedar desconectado, y si la desconexión necesaria afecta meramente a la esfera de la naturaleza. Por el lado de la ciencia fenomenológica que se trata de fundar, quiere esto decir también de qué ciencias puede beber, sin lesionar la pureza de su sentido, cuáles puede utilizar como previamente dadas y cuáles no, o sea, cuáles deben ser "colocadas entre paréntesis". Entra en la esencia peculiar de la fenomenología como ciencia de los "orígenes" el que cuestiones metódicas de tal índole, que están bien lejos de toda ciencia ingenua ("dogmática"), no puedan menos de ser cuidadosamente examinadas por ella.