I1 (56) - Hua III/1 122

20Selbstverständlich ist zunächst, daß mit der Ausschaltung der natürlichen Welt, der physischen und psychophysischen, auch alle durch wertende und praktische Bewußtseinsfunktionen sich konstituierenden individuellen Gegenständlichkeiten ausgeschaltet sind, alle Arten Kulturgebilde, Werke der technischen und 25schönen Künste, der Wissenschaften (sofern sie nicht als Geltungseinheiten, sondern eben als Kulturfakta in Frage kommen), ästhetische und praktische Werte jeder Gestalt. Desgleichen natürlich auch Wirklichkeiten der Art, wie Staat, Sitte, Recht, Religion. Damit verfallen der Ausschaltung alle Natur- 30und Geisteswissenschaften mit ihrem gesamten Erkenntnisbestande, eben als Wissenschaften, die der natürlichen Einstellung bedürfen.
I1 (56) 131 - Hua III/1 122

Se comprende de suyo, ante todo, que al desconectar el mundo natural, físico y psícofísico, queden también desconectadas todas las objetividades individuales que se constituyen por obra de funciones valorativas y prácticas de la conciencia: toda clase de productos de la cultura, las obras de las artes técnicas y bellas, las ciencias (en la medida en que es cuestión de ellas no como unidades de validez, sino justo como hechos de la cultura), los valores estéticos y prácticos de toda forma. Igualmente, /132/como es natural, realidades de la índole del Estado, la costumbre, el derecho y la religión. Por ende, sucumben a la desconexión todas las ciencias de la naturaleza y del espíritu con su contenido epistemológico entero, justo como ciencias que han menester de la actitud natural.