I1 (58) - Hua III/1 125

Wir übergehen, was sonst noch, von seiten des religiösen Bewußtseins, auf dasselbe Prinzip (Q.V.), und zwar in der Weise eines vernünftig gründenden Motivs hinzuführen vermag. Was uns hier angeht, ist, nach bloßer Andeutung verschiedener Gruppen solcher Vernunftgründe für die Existenz 25eines außerweltlichen "göttlichen" Seins, daß dieses nicht bloß der Welt, sondern offenbar auch dem "absoluten" Bewußtsein transzendent wäre. Es wäre also ein "Absolutes" in einem total anderen Sinne als das Absolute des Bewußtseins, wie es andererseits ein Transzendentes in total anderem 30Sinne wäre gegenüber dem Transzendenten im Sinne der Welt.

Auf dieses "Absolute" und "Transzendente" erstrecken wir natürlich die phänomenologische Reduktion. Es soll aus dem neu zu schaffenden Forschungsfelde ausgeschaltet bleiben, sofern dieses ein Feld des reinen Bewußtseins selbst sein soll.

I1 (58) 134 - Hua III/1 125

Pasamos por alto lo que todavía puede conducir, por parte de la conciencia religiosa, al mismo principio (Q.V.), y también en la forma de un fundamento racional. Lo que aquí nos interesa es, después de limitarnos a indicar diversos grupos de semejantes razones para sostener la existencia de un ser "divino" exterior al mundo, la posibilidad de que este ser fuera trascendente, no simplemente al mundo, sino también patentemente a la conciencia absoluta. Porque sería un "absoluto" en un sentido totalmente distinto del absoluto de la conciencia, como por otra parte sería algo trascendente en un sentido totalmente distinto frente a lo trascendente en el sentido del mundo.

A este "absoluto" y "trascendente" extendemos, naturalmente, /135/la reducción fenomenológica. Debe quedar desconectado del campo de investigación que se trata de crear, en tanto éste debe ser exclusivamente el campo de la conciencia pura.