I1 (83) - Hua III/1 187

Daß zwei in dieser Eigenheit wesensidentische Wahrnehmungen (Q.V.) auch identisch sind hinsichtlich der Umgebungsbestimmtheit, ist prinzipiell unmöglich, sie wären individuell eine Wahrnehmung.

Man kann sich das jedenfalls zur Einsicht bringen hinsichtlich 10zweier Wahrnehmungen und so zweier Erlebnisse überhaupt, die zu einem Erlebnisstrom gehören. Jedes Erlebnis beeinflußt den (hellen oder dunkeln) Hof der weiteren Erlebnisse.

I1 (83) 197 - Hua III/1 187

Dos percepciones esencialmente idénticas en esto que tienen de propio (Q.V.) es imposible en principio que sean idénticas también por respecto a la determinación de su contorno: serían individualmente una percepción.

Cabe llegar en todo caso a verlo así con evidencia por respecto a dos percepciones y a dos vivencias en general pertenecientes a una corriente de vivencias. Toda vivencia influye sobre el halo (claro u oscuro) de las demás vivencias.