I1 (90) - Hua III/1 206

Ähnlich wie die Wahrnehmung hat jedes intentionale Erlebnis --- eben das macht das Grundstück der Intentionalität aus --- sein "intentionales Objekt", d.i. seinen gegenständlichen Sinn. Nur in anderen Worten: Sinn zu haben, bzw. etwas "im Sinne zu haben", 25ist der Grundcharakter alles Bewußtseins, das darum nicht nur überhaupt Erlebnis, sondern sinnhabendes, "noetisches" ist.
I1 (90) 217 - Hua III/1 206

Análogamente a la percepción, tiene toda vivencia intencional ---es justo lo que constituye el meollo de la intencionalidad--- su "objeto intencional", esto es, su sentido objetivo. Sólo en otras palabras: tener sentido o "tener en la mente" algo es el carácter fundamental de toda conciencia, la cual, gracias a él, no se limita a ser en general una vivencia, sino que es una vivencia que tiene sentido, una vivencia "noética".