I1 (92) - Hua III/1 213

Andererseits ist es klar, daß diese Modifikationen [die Modi der Aufmerksamkeit] nicht nur solche des Erlebnisses selbst in seinem noetischen Bestande sind, 15sondern daß sie auch seine Noemen angreifen, daß sie auf noematischer Seite --- unbeschadet des identischen noematischen Kerns --- eine eigene Gattung von Charakterisierungen darstellen. Man pflegt die Aufmerksamkeit mit einem erhellenden Lichte zu vergleichen. Das im spezifischen Sinn Aufgemerkte befindet sich 20in dem mehr oder minder hellen Lichtkegel, es kann aber auch in den Halbschatten und in das volle Dunkel rücken. So wenig ausreichend das Bild ist, um alle phänomenologisch zu fixierenden Modi unterschiedlich auszuprägen, so ist es doch so weit bezeichnend, als es Änderungen am Erscheinenden als solchen anzeigt. 25Dieser Beleuchtungswechsel ändert nicht das Erscheinende nach seinem eigenen Sinnesbestand, aber Helligkeit und Dunkelheit modifizieren seine Erscheinungsweise, in der Blickrichtung auf das noematische Objekt sind sie vorfindlich und zu beschreiben.
I1 (92) 224 - Hua III/1 213

Por otra parte, es claro que estas modificaciones [los modos de la atención] no sólo son las de la vivencia misma en su contenido noético, sino que afectan también a sus nóemas, que representan del lado noemático ---sin perjuicio del núcleo noemático idéntico--- un género peculiar de caracteres. Se suele comparar la atención con una luz que alumbra. Lo atendido en sentido específico se encuentra dentro del cono de luz más o menos brillante, pero puede también retirarse a la penumbra y a la oscuridad plena. Por pobre que sea la imagen para expresar en detalle todos los modos que cabe fijar terminológicamente, es lo bastante expresiva para indicar los cambios en lo que aparece en cuanto tal. Este movimiento de la iluminación no altera lo que aparece en nada de su sentido propio, pero la claridad y oscuridad modifican a su vez sus modos de aparecer, que dirigiendo la mirada al objeto noemático se encuentran en él y pueden describirse.