I1 (95) - Hua III/1 220

Analoge Ausführungen [(Q.V.) ff.] gelten dann, wie man sich leicht überzeugt, für die Gemüts- und Willenssphäre, für Erlebnisse des Gefallens und Mißfallens, des Wertens in jedem Sinne, des Wünschens, sich Entschließens, Handelns; das alles sind Erlebnisse, 10die mehrfache und oft vielfache intentionale Schichtungen enthalten, noetische und dementsprechend auch noematische.

Dabei sind die Schichtungen, allgemein gesprochen, so, daß oberste Schichten des Gesamtphänomens fortfallen können, ohne daß das Übrige aufhörte, ein konkret vollständiges intentionales 15Erlebnis zu sein, und daß auch umgekehrt ein konkretes Erlebnis eine neue noetische Gesamtschicht annehmen kann; wie wenn z.B. sich auf eine konkrete Vorstellung ein unselbständiges Moment "Werten" aufschichtet, bzw. umgekehrt wieder fortfällt.

I1 (95) 231 - Hua III/1 220

Análogas consideraciones [(Q.V.) ss.] son válidas, como fácilmente se convence uno de ello, para la esfera del sentimiento y de la voluntad, para las vivencias del agrado y desagrado, del valorar en todo sentido, del desear, resolverse, obrar; todas éstas son vivencias que contienen capas intencionales múltiples y con frecuencia sumamente múltiples, tanto noéticas cuanto, correlativamente, noemáticas.

Estas capas son, dicho en términos generales, de tal suerte que las superiores del fenómeno total pueden desaparecer sin que cese lo restante de ser una vivencia intencional concretamente íntegra, y también, a la inversa, una vivencia concreta puede acoger una nueva capa total noética; como cuando, por ejemplo, se sobrepone a una representación concreta un elemento no independiente de "valorar" o, a la inversa, debe desaparecer de nuevo.