I2 (1) - Hua IV 1

Wir beginnen unsere neuen Erörterungen mit der Natur, und zwar als dem Gegenstand der Naturwissenschaft. Natur ist, wird man zunächst sagen, das gesamte räumlich-zeitliche "Weltall", der Gesamtbereich5 möglicher Erfahrung: daher man ja die Ausdrücke Naturwissenschaft und Erfahrungswissenschaft als gleichbedeutend zu gebrauchen pflegt.
I2 (1) 31 - Hua IV 1

Comenzamos nuestras nuevas discusiones con la naturaleza, y justamente en cuanto objeto de la ciencia de la naturaleza. La naturaleza es, se dirá ante todo, el "orbe" espacio-temporal en su totalidad, el dominio total de la experiencia posible: por ello las expresiones ciencia de la naturaleza y ciencia de experiencia suelen usarse como sinónimas.