I2 (13) - Hua IV 32

In diesem Sinne [(Q.V.) ff.] ist die Extension also, obschon sie, ja gerade weil sie in ganz anderer Weise "reale Eigenschaft" ist, das Wesenscharakteristikum5 der Materialität; wenn man das Wort wesentliches Attribut so gebrauchen will, wesentliches Attribut. Es drückt eine für das materielle oder physische Sein charakteristische Wesensform des Daseins aus (welche Wesensform ist für alle realen Bestimmungen, in denen sich das 10dingliche Dasein expliziert). So für das bloße physische Ding, nicht aber für das volle Ding überhaupt.
I2 (13) 61 - Hua IV 32

En este sentido [(Q.V.) ss.], pues, la extensión es la característica esencial de la materialidad, aunque es, y justo porque es, de una manera enteramente distinta, "propiedad real"; es atributo esencial, si /62/así se quiere usar la frase atributo esencial. Expresa una forma esencial de la existencia, característica para el ser material o físico (forma esencial que lo es para todas las determinaciones reales en las cuales la existencia cósica se explicita). Esto para la mera cosa física, pero no para la cosa plena en general.