I2 (15c) - Hua IV 41

Die eigentliche Realität, die hier Materialität heißt, liegt nicht im bloß sinnlichen Schema, nicht in dem, was dem Wahrgenommenen20 zukommen könnte, wenn es für dasselbe nichts dergleichen gäbe, nichts dergleichen einen Sinn hätte wie Beziehung auf "Umstände", vielmehr liegt es eben in dieser Beziehung und der dieser entsprechenden Auffassungsweise.
I2 (15c) 72 - Hua IV 41

La realidad propiamente dicha, que aquí se llama materialidad, no radica en el mero esquema sensible, no en aquello que podría convenir a lo percibido si para este mismo no hubiera, y no tuviera sentido, nada semejante a una referencia a "circunstancias"; más bien radica precisamente en esta referencia y en las maneras de aprehensión correspondientes a ella.