I2 (18c) - Hua IV 65

Ursprünglich konstituiert sich die reale Welt stufenweise so, 20daß als Unterschicht sich die Mannigfaltigkeit der Sinnendinge (der Vollschemata) in der Einheit der Raumform aufbaut. Dabei konstituieren sich die Sinnendinge in der subjektiven Weise der "Orientierung" und für uns (ob das eine Notwendigkeit ist, ist ein besonderes Problem) derart, daß ein ausgezeichnetes Sinnending25 "Leib" als beständiger Träger des Zentrums der Orientierung gegeben ist. Die Realisierung vollendet sich dann in der Art, daß die Sinnendinge Zuständlichkeiten realer Dinge werden, es konstituiert sich das System realer Beschaffenheiten, ein System geregelter 30Wechselbezogenheiten der Sinnendinge unter dem Titel Kausalität.
I2 (18c) 97 - Hua IV 65

El mundo real se constituye primigeniamente en forma escalonada de tal manera que como estrato inferior se edifica la multiplicidad de las cosas de los sentidos (de los esquemas plenos) en la unidad de la forma espacial. Ahí las cosas de los sentidos se constituyen en la manera subjetiva de la "orientación", y para nosotros (es un problema particular saber si esto es una necesidad) de tal manera que una cosa de los sentidos señalada, "cuerpo", está dada como portadora constante del centro de la orientación. La realización se consuma luego de tal forma que las cosas de los sentidos se vuelven estados de las cosas reales; se constituye el sistema de las contexturas reales, un sistema de referencias recíprocas reguladas de las cosas de los sentidos bajo el título de causalidad.