I2 (18f) - Hua IV 82

Das physikalische Ding ist natürlich dasselbe, ob es solipsistisch oder intersubjektiv konstituiert ist. Denn logische Objektivität 20ist eo ipso auch Objektivität im Sinne der Intersubjektivität. Was ein Erkennender in logischer Objektivität erkennt (also so, daß es keinen Index der Abhängigkeit des Wahrheitsgehaltes von diesem Subjekt und seinem Bestand an Subjektivitäten hat), das kann jeder Erkennende ebenso erkennen, wofern er die Bedingungen25 erfüllt, denen jeder Erkennende solcher Objekte genügen muß. Das sagt hier: er muß die Dinge und dieselben Dinge erfahren, muß, wenn er diese Identität auch erkennen soll, mit dem anderen Erkennenden im Einfühlungsverhältnis stehen, er muß dazu Leiblichkeit haben und zur selben Welt gehören etc.
I2 (18f) 114 - Hua IV 82

La cosa física es naturalmente la /115/misma, esté constituida solipsista o intersubjetivamente. Pues objetividad lógica es eo ipso también objetividad en el sentido de la intersubjetividad. Lo que un cognoscente conoce en objetividad lógica (o sea, de tal modo que lo conocido no esté afectado por ningún índice de dependencia del contenido de verdad respecto de este sujeto y su composición de subjetividades) puede igualmente conocerlo todo cognoscente, en tanto que cumpla las condiciones que tiene que satisfacer todo cognoscente de tales objetos. Esto quiere decir aquí: tiene que experimentar las cosas y las mismas cosas; si ha de conocer también esta identidad, tiene que encontrarse con los otros cognoscentes en relación de empatía; tiene que tener para ello corporalidad y pertenecer al mismo mundo, etcétera.