I2 (22) - Hua IV 97

Denken wir uns eine Selbstwahrnehmung vollzogen, aber jetzt in der Art, daß wir vom Leib abstrahieren. Wir finden uns dann als das auf den Strom der Erlebnisse bezogene geistige Ich --- geistig besagt hier bloß allgemein, es sei das Ich, das eben seine 10Stätte nicht in der Leiblichkeit hat; z.B. ich "denke" (cogito), d.i. ich nehme wahr, ich stelle in irgend einem Modus vor, ich urteile, ich fühle, ich will und finde mich dabei als den einen und selben im Wechsel dieser Erlebnisse, als "Subjekt" der Akte und Zustände. (Dieses Subjekt hat absolute Individuation als das Ich 15der jeweiligen cogitatio, die selbst ein absolut Individuelles in sich ist.)
I2 (22) 133 - Hua IV 97

Pensemos en una percepción de sí mismo ejecutada, pero ahora de tal suerte que hacemos abstracción del cuerpo. Nos encontramos entonces a nosotros mismos como el yo espiritual referido a la corriente de vivencias ---espiritual significa aquí, con mera generalidad, que es el yo que precisamente no tiene su morada en la corporalidad; por ejemplo, yo "pienso" (cogito), esto es, yo percibo, yo concibo de un modo cualquiera, yo juzgo, yo siento, yo quiero y me encuentro en ello como el uno y el mismo en el cambio de estas vivencias, como "sujeto" de los actos y estados. (Este sujeto tiene individuación absoluta como el yo de la cogitatio respectiva, la cual es a su vez, en sí, algo absolutamente individual.)