I2 (25) - Hua IV 106

Zunächst: nicht beliebige oder gar alle Akte sind in der Objektbeziehung[107] einig, sondern eben nur diejenigen, die, wenn auch in verschiedenen Weisen, "Bewußtsein von" demselben Objekt sind. Sagen wir auch bei diesen Akten, sie seien auf dieses ihr Objekt "gerichtet", so bedeutet das, wofern wir nicht vielmehr 5das sich in diesen Akten auf das Objekt richtende Ich meinen, etwas demgegenüber Grundverschiedenes. Das zeigt sich in der grundverschiedenen Weise der "Deckung" der Akte in der Beziehung auf dasselbe Objekt, die hier, unbeschadet der alle Akte wirklich oder potentiell verbindenden Deckungseinheit im Ichzentrum,10 nicht die noetische, sondern die noematische "Seite" der Akte betrifft, eine Deckung des in den Akten (durch das Ich) "Vermeinten als solchen". Im übrigen gehören Ich --- Akt --- Gegenstand wesensmäßig zusammen, sie sind in der Idee nicht zu trennen.
I2 (25) 143 - Hua IV 106

Ante todo: ni cualesquiera ni mucho menos todos los actos están unidos en la [107]referencia al objeto, sino precisamente sólo aquellos que, así sea de diferentes maneras, son "conciencia de" el mismo objeto. Si también respecto de estos actos decimos que están "dirigidos" a este su objeto, esto significa, cuando no mentamos más bien el yo que en estos actos se dirige al objeto, algo fundamentalmente diferente de ello. Esto se muestra en la manera fundamentalmente diferente de la "coincidencia" de los actos en la referencia al mismo objeto, que aquí, sin perjuicio de la unidad de coincidencia que enlaza a todos los actos real o potencialmente en el centro-yo, no concierne al "lado" noético de los actos, sino al noemático: una coincidencia de lo "presunto como tal" (por el yo) en los actos. Por lo demás, yo-acto-objeto están esencialmente concertados; en idea no pueden separarse.