I2 (32) - Hua IV 133

Mit der Notwendigkeit der Änderung der Zustände (Q.V.) ist nun bei der Seele gegeben die Notwendigkeit der erwähnten Änderung seelischer Eigenschaften durch Neubildung von 10Dispositionen: Jedes Erlebnis hinterläßt Dispositionen und schafft in Hinsicht auf die seelische Realität Neues. Sie selbst ist also eine beständig sich verändernde.
I2 (32) 171 - Hua IV 133

Ahora bien, con la necesidad de la alteración de los estados (Q.V.) está dada en el alma la necesidad de la mencionada alteración de las propiedades /172/anímicas mediante innovación de disposiciones: toda vivencia lega disposiciones y crea algo nuevo con respecto a la realidad anímica. Esta misma, es por ende, una realidad que constantemente se altera.