I2 (33) - Hua IV 137

materielle Dinge ausschließlich von außen her bedingt sind und nicht bedingt sind durch ihre eigene Vergangenheit; sie sind geschichtslose Realitäten. Das geht daraus hervor (und das bestimmt zugleich deutlich den Sinn der Ausführung), daß zum Wesen der materiellen Realität die 10Möglichkeit materieller Identität bei allem Wechsel von Veränderungen gehört, und zwar derart, daß dabei kein Zuwachs oder keine Abstückung von Materialität statthat (was ja beides ebenfalls zum Wesen solcher Realität als ideale Möglichkeit gehört). Desgleichen gehört zu ihr die ideale Möglichkeit, daß 15sie in zyklischen Prozessen in identisch dieselben äußeren Umstände zurückkehrt, unter denen sie schon gewesen ist, mag dergleichen auch gegebenenfalls höchst unwahrscheinlich sein. So geartet ist aber materielle Realität, daß sie bei solcher zyklischen Rückkehr identisch denselben Gesamtzustand haben 20müßte.
I2 (33) 176 - Hua IV 137

las cosas materiales están exclusivamente condicionadas desde fuera y no están condicionadas por su propio pasado; son realidades sin historia. Ello se deriva (y esto a la vez determina distintamente el sentido de la exposición) de que a la esencia de la realidad material le pertenece la posibilidad de la identidad material en todo cambio de alteraciones, y justo de tal modo que no tiene lugar por ello un incremento o un fraccionamiento de la materialidad (los cuales en efecto pertenecen, en todo caso, a la esencia de tal realidad como posibilidad ideal). De igual modo le pertenece la posibilidad ideal de retornar en procesos cíclicos a idénticamente las mismas circunstancias externas en las cuales ya ha estado, por muy improbables que éstas fueran en un caso dado. Pero la realidad material es de tal índole que en tal retorno cíclico tendría que tener idénticamente el mismo estado total.