I2 (47) - Hua IV 170

Solcher subjektiven Welten (Q.V.) gibt es so viele als Menschen-Individuen in der "Natur", die die ihnen entsprechende Wahrheit35 an sich ist. Die aufgewiesenen Schichten der Naturkonstitution lehren uns, wie diese Auffassung zu bewerten ist: es konstituiert sich zu unterst in der früher beschriebenen Weise die anschauliche materielle Welt und korrelativ dazu das erfahrende Subjekt, das Leib und Seele hat, aber noch nicht reale Einheit "Mensch", [171]noch nicht Naturobjekt ist. Es konstituieren sich dann die fremden Subjekte, die als Analoga des eigenen und zugleich als Naturobjekte apperzipiert werden, es konstituiert sich die Natur als intersubjektiv gemeinsame und objektiv (exakt) 5bestimmbare und das eigene Subjekt als Glied dieser "objektiven Natur".
I2 (47) 212 - Hua IV 170

Mundos subjetivos de esta índole (Q.V.) hay tantos cuantos individuos-hombres en la "naturaleza", que es la verdad en sí correspondiente a ellos. Los estratos indicados de la constitución de la naturaleza nos enseñan cómo puede evaluarse esta aprehensión: en lo más bajo se constituye, de la manera antes descrita, el mundo material intuitivo y, correlativamente a él, el sujeto experimentante, que tiene cuerpo y alma pero no es todavía unidad real "hombre",[171] no es todavía objeto de la naturaleza. Luego se constituyen los sujetos ajenos, que son apercibidos como análogos del propio y a la vez como objetos de la naturaleza; la naturaleza se constituye como intersubjetivamente común y objetivamente (exactamente) determinable, y el sujeto propio como miembro de esta "naturaleza objetiva".