I2 (49a) - Hua IV 177

Wie auf andere Eigenschaften so können wir auch auf diese seelischen (Q.V.) den analysierenden Blick richten, sie heben sich dann als "Schicht" ab, als real unabtrennbarer Annex des physischen Leibes und Dinges (das seinerseits denkbar wäre 5ohne solche Schichten, aber freilich nur bei entsprechender Veränderung, die Zerfall des Organismus, organischer Tod heißt).
I2 (49a) 222 - Hua IV 177

Así como podemos dirigir la mirada analizadora sobre otras propiedades, también podemos dirigirla sobre estas propiedades anímicas (Q.V.), que se destacan entonces como "estrato", como anexo realmente inseparable del cuerpo físico y de la cosa (que sería por su parte pensable sin tales estratos, pero por supuesto solamente con la alteración correspondiente, que se llama decadencia del organismo, muerte orgánica).