I2 (55) - Hua IV 219

Die Umwelt kann sodann für mich Thema der naturwissenschaftlichen Technik sein, überhaupt Thema praktischer Gestaltungen mit Beziehung 15auf Wertungen und Zwecksetzungen. Ich treibe dann Technik, Kunst usw. Dabei kann ich Werte setzen und hinnehmen und daraufhin abgeleitete Werte, Mittelwerte, sehen und finden, Zwecke als Endzwecke ansehen, im hypothetisch-praktischen Bewußtsein erwägen, wählen und dann in wirkliche Praxis 20nehmen und mögliche Mittel diesen Zwecken zuordnen. Ich kann aber auch über Werte urteilen, schließlich letzte Wertfragen und Zweckfragen stellen und so Theorie der Werte, Theorie der vernünftigen Praxis, Theorie der Vernunft treiben.
I2 (55) 266 - Hua IV 219

El mundo circundante puede luego ser para mí tema de la técnica científico-natural, tema, en general, de configuraciones prácticas con referencia a valoraciones y posiciones de fines. Practico entonces la técnica, el arte, etc. En ello puedo poner y aceptar valores, y en vista de ello ver y encontrar valores derivados, valores-medios, contemplar fines como fines últimos, ponderarlos en la conciencia hipotético-práctica, elegirlos, y luego acogerlos en la praxis real y coordinar medios posibles con estos fines. Pero puedo también juzgar acerca de valores, plantear finalmente cuestiones últimas de valor y de fines y practicar así teoría de los valores, teoría de la praxis racional, teoría de la razón.