I2 (56f) - Hua IV 231

Nehme ich den Geist in eins mit dem Leibe als Naturobjekt, so ist auch er in Naturkausalität verflochten, die auch bloß erscheinungsmäßig gegeben ist: schon darum, weil das eine Glied des Abhängigkeitsverhältnisses, das physische, nur Erscheinung und nur substruktiv zu bestimmen 10ist. Empfindungen, sinnliche Gefühle, Reproduktionen, Assoziationen, Apperzeptionen, darauf gegründet der ganze Ablauf des physischen Lebens überhaupt, auch nach seinen Stellungnahmen, ist objektiv (natural-induktiv) abhängig von dem physischen Leib mit seinen physiologischen Prozessen, seinem physiologischen15 Aufbau; und damit abhängig von der realen physischen Natur. Aber die physiologischen Prozesse in den Sinnesorganen, in Nerven- und Ganglienzellen motivieren mich nicht, wenn sie das Auftreten von Empfindungsdaten, Auffassungen, psychischen Erlebnissen in meinem Bewußtsein psychophysisch bedingen.20 Was ich nicht "weiß", was in meinem Erleben, meinem Vorstellen, Denken, Tun mir nicht als vorgestellt, als wahrgenommen, erinnert, gedacht etc. gegenübersteht, "bestimmt" mich nicht geistig. Und was nicht in meinen Erlebnissen, sei es auch unbeachtet oder implizite intentional beschlossen ist, 25motiviert mich nicht, auch nicht in unbewußter Weise.
I2 (56f) 278 - Hua IV 231

Si tomo el espíritu a una con el cuerpo como objeto de la naturaleza, entonces también él está entrelazado en la causalidad de la naturaleza, que está también dada meramente de modo aparicional: ya porque un miembro de la relación de dependencia, el físico, sólo es aparición y sólo puede ser determinado substructivamente. Las sensaciones, los sentimientos sensibles, las reproducciones, las asociaciones, las apercepciones, el curso entero de la vida psíquica[Nota al pie: ** En el original: des physischen Lebens = "de la vida física". Se trata casi seguramente de una errata.] fundado en ellos en general, incluso en cuanto a sus tomas de posición, es objetivamente (natural-inductivamente) dependiente del cuerpo físico con sus procesos fisiológicos, su estructuración fisiológica; y dependiente por ello de la naturaleza física real. Pero los procesos fisiológicos en los órganos sensoriales, en las células nerviosas y ganglionares, no me motivan cuando condicionan psicofísicamente la presentación en mi conciencia de datos de sensación, aprehensiones, vivencias psíquicas. Lo que yo no "sé", lo que en mi vivenciar, mi imaginar, pensar, hacer, no me hace frente como imaginado, como percibido, recordado, pensado, etc., no me "determina" espiritualmente. Y lo que no está encerrado intencionalmente en mis /279/vivencias, así sea inatendida o implícitamente, no me motiva, ni siquiera de manera inconciente.