I2 (56g) - Hua IV 235

Ich höre den Anderen sprechen, sehe sein Mienenspiel, lege ihm die und die Bewußtseinserlebnisse und Akte ein und lasse 15mich dadurch so und so bestimmen. Das Mienenspiel ist gesehenes Mienenspiel und ist unmittelbarer Sinnesträger für das Bewußtsein des Anderen, darunter z.B. für seinen Willen, der in der Einfühlung charakterisiert ist als wirklicher Wille dieser Person und als an mich durch seine Mitteilung adressierter 20Wille. Dieser so charakterisierte Wille nun, bzw. das einfühlende und dabei in der Weise der Einfühlung setzende Bewußtsein von diesem Willen motiviert mich in meinem Gegenwillen, in meinem Mich-unterwerfen etc. Von einer Kausalbeziehung (etwa zwischen dem optisch wirksamen Ding "Kopf" und Gesicht des 25Anderen und meiner Gesichtserscheinung, Stimmerzeugung des Anderen und Erregung meines Ohres) ist keine Rede und ebensowenig von irgendwelchen anderen psychophysischen Beziehungen.
I2 (56g) 282 - Hua IV 235

Escucho hablar al otro, veo sus gestos, incluyo en él tales y cuales vivencias de conciencia y actos y me dejo determinar por ello así y asá. Los gestos son gestos vistos y son portadores de sentido inmediatos para la conciencia del otro, por ejemplo para su voluntad, que está caracterizada en la empatía como voluntad real de esta persona y como voluntad dirigida a mí mediante su comunicación. Ahora esta voluntad, así caracterizada, o bien la conciencia de esta voluntad ---conciencia empática y por ello ponente a la manera de la empatía---, me motiva en mi voluntad condigna, en mi someterme, etc. No se habla de una referencia causal (digamos entre la cosa ópticamente actuante "cabeza" y rostro del otro y la aparición en mí del rostro, la producción de la voz del otro y la excitación de mi oído) y mucho menos /283/de cualesquiera otras referencias psicofísicas.