I2 (60a) - Hua IV 259

Die eigentliche Apperzeption des Widerstandes setzt voraus, daß es sich nicht um ein bloß Dingliches handelt, sondern um etwas von der Art, die in die Sphäre meines "Willens" fällt, in die Sphäre dessen, was ich ev. schon als etwas, was ich vermag, 10kennen gelernt habe. All mein Können in der physischen Sphäre ist vermittelt durch meine "Leibesbetätigung", durch mein leibliches Können, Vermögen. Durch Erfahrung weiß ich, daß meine Leibesglieder sich in der eigentümlichen Weise bewegen, die sie von allen anderen Dingen und Dingbewegungen 15(physischen mechanischen Bewegungen) unterscheidet: im Charakter des subjektiven Bewegens, des "ich bewege". Und das ist von vornherein als praktisch möglich auffaßbar. Ja, allgemein müssen wir formulieren: nur was diesen subjektiven Charakter hat, unterliegt apriori solcher Auffassung. Ursprünglich 20tritt das "ich will" nur hier auf, ursprünglich kann ein vorgestellter Wille hier und nur hier bejaht werden und wird zum wirklichen Willen. Auch hierbei kann ich auf Widerstand stoßen. Meine Hand ist "eingeschlafen" --- nun kann ich sie nicht bewegen, sie ist vorübergehend gelähmt etc. Dasselbe erfahre ich 25im Bereiche der äußeren "Folgen" der Leibesbewegung. Die Hand schiebt beiseite, was ihr im Wege steht, "es geht". Es geht mitunter "schwer", "minder schwer", "widerstandslos", und es geht mitunter gar nicht, der Widerstand ist unüberwindlich trotz allen Anstemmens.
I2 (60a) 306 - Hua IV 259

La apercepción propia de la resistencia presupone que no se trata meramente de algo cósico, sino de algo de la índole de lo que cae en la esfera de mi "voluntad", en la esfera de aquello que eventualmente ya he llegado a conocer como algo de lo que soy capaz. Todo mi poder en la esfera física está mediado por mi "actividad corporal", por mi poder o ser capaz corporal. Por experiencia sé que mis miembros corporales se mueven de la manera peculiar que los distingue de todas las otras cosas y movimientos de cosas (movimientos físicos mecánicos): por el /307/carácter del mover subjetivo, del "yo muevo". Y éste es aprehensible desde un principio como prácticamente posible. En efecto, tenemos que formular con generalidad: sólo lo que tiene este carácter subjetivo está sujeto a priori a tal aprehensión. Primigeniamente sólo aquí se presenta el "yo quiero"; primigeniamente aquí y sólo aquí214 un querer representado puede ser afirmado y convertirse en un querer real. También aquí puedo topar con resistencia. Mi mano está "dormida" ---ahora no puedo moverla, está de momento paralizada, etc. Lo mismo experimento en el dominio de las "consecuencias" externas del movimiento corporal. La mano hace a un lado lo que le estorba; "lo consigue". Lo consigue a veces "difícilmente", "con menos dificultad", "sin resistencia", y a veces no lo consigue en absoluto, la resistencia es insuperable pese a toda acometida.