I2 (61) - Hua IV 279

Jeder Geist hat eine "Naturseite".20 Das ist eben der Untergrund der Subjektivität, ihr Bewußthaben von Empfindungen, ihr Haben von Empfindungsreproduktionen, ihre Assoziationen, ihre Bildung von Apperzeptionen, und zwar der untersten, Erfahrungseinheiten konstituierenden. Zur Naturseite gehört unmittelbar das niedere 25Gefühlsleben, das Triebleben und wohl auch die Funktion der Aufmerksamkeit, die eine spezifische Ichfunktion ist ebenso wie die allgemeine Funktion der Zuwendung. Sie bildet die Brücke zum spezifischen Ichsein und Ichleben. Die Unterstufe ist die Stätte der Konstitution einer Welt von Erscheinungen, 30bzw. Erscheinungsobjekten, die Welt des Mechanischen, der toten Gesetzmäßigkeit: alles bloße Vorfindlichkeiten.
I2 (61) 327 - Hua IV 279

Todo espíritu tiene un "lado de naturaleza". Este es precisamente el subsuelo de la subjetividad, su conciente tener sensaciones, su tener reproducciones de sensación, sus asociaciones, su formación de apercepciones, y en verdad de las más bajas, las que constituyen unidades de experiencia. Al lado de naturaleza pertenece inmediatamente la vida sentimental inferior, la vida impulsiva y también, en cierta forma, la función de la atención, que es una función específica del yo, igual que la función general del volverse. Ella forma el puente hacia el ser-yo y la vida-de-yo específicos. El nivel inferior es la morada de la constitución de un mundo de apariciones u objetos de aparición, el mundo de lo mecánico, de la legalidad muerta: todo lo que meramente se encuentra ahí.