I2 (62) - Hua IV 284

Ebenso ist die Seele eine Realität von doppeltem Gesicht;

1. als leiblich bedingt ist sie physisch bedingt, vom 35physikalischen Leib abhängig. Als identische Realität hat sie ihre realen Umstände in der Physis.

2. als geistig bedingt ist sie in Realitätskonnex mit dem Geiste.

I2 (62) 333 - Hua IV 284

El alma es igualmente una realidad de doble rostro;

1. en cuanto corporalmente condicionada, está físicamente condicionada, dependiente del cuerpo físico. En cuanto realidad idéntica, tiene sus circunstancias reales en la physis.

2. en cuanto espiritualmente condicionada, está en conexión de realidad con el espíritu.