I2 (62) - Hua IV 283

Der Geist als verbunden mit seinem Leib "gehört" zur Natur. Aber trotz dieser Zuordnung, Anbindung ist er nicht selbst Natur. Der Geist "wirkt" in die Natur und doch übt er auf sie keine Kausalitat im Sinne der Natur. Kausalität20 ist das Verhältnis einer Realität zu ihren korrelativen Umstandsrealitäten. Die Realität des Geistes ist aber nicht bezogen auf reale Umstände, die innerhalb der Natur liegen, sondern auf reale Umstände, die bestehen in der "Umwelt" und in anderen Geistern: das aber ist nicht Natur. Ebenso 25verhält es sich andererseits mit physischen Dingen, sie haben ihre realen Umstände ineinander und weiterhin in Leibern und Seelen, nicht aber in Geistern.
I2 (62) 331 - Hua IV 283

El espíritu, en cuanto enlazado con su cuerpo, "pertenece" a la naturaleza. Pero pese a esta coordinación, pese a esta sujeción, él mismo no es naturaleza. El espíritu "actúa" en la naturaleza y, sin embargo, no ejerce sobre ella ninguna causalidad en el sentido de la naturaleza. La causalidad es la relación de una realidad con las realidades correlativas de su circunstancia. La realidad del espíritu no está empero referida a circunstancias reales que yazcan en el interior de la naturaleza, sino a circunstancias reales que existen en el "mundo circundante" y en otros espíritus: pero esto no es naturaleza. Lo mismo ocurre, por otro lado, con las cosas físicas; éstas tienen sus circunstancias /332/reales unas en otras y, además, en cuerpos y almas, pero no en espíritus.