I2 (62) - Hua IV 284

Der Leib als Leib hat danach (Q.V.) ein doppeltes Gesicht, zunächst innerhalb der Anschauung. Er ist Realität hinsichtlich der Natur als der anschaulichen Sachenwelt und zugleich Realität hinsichtlich des Geistes. Er ist also eine doppelte Realität, zu 25der zwei Richtungen realer Umstände gehören. Dabei ist die aesthesiologische Schicht für die Schicht "Freibewegliches" die Unterlage. Das Bewegliche ist schon vorausgesetzt als Aesthesiologisches, die Unterschicht ist aber einseitig ablösbar. Ein unbeweglicher Leib ist als Grenzfall, als bloß empfindender 30denkbar, aber es fragt sich, ob dann das Unbewegliche nicht das Null des Bewegens besagt als gelähmter Leib --- und das ist sicher so.
I2 (62) 332 - Hua IV 284

El cuerpo en cuanto cuerpo tiene, según ello, (Q.V.) un doble rostro, y en primer término dentro de la intuición. Es realidad respecto de la naturaleza en cuanto mundo intuitivo de las cosas, y a la vez realidad respecto del espíritu. Es, por ende, una realidad doble, a la cual pertenecen dos direcciones de circunstancias reales. En ello, el estrato estesiológico es el soporte para /333/el estrato "libremente-movible". Lo movible está ya presupuesto como algo estesiológico, pero el estrato inferior es unilateralmente desprendible. Un cuerpo inamovible es pensable como caso límite, como meramente sensitivo, pero la cuestión es si entonces lo inamovible no significa el cero del mover en cuanto cuerpo paralizado ---y sin duda es así.